Jan Paul Hinrichs

Dit blog bevat artikelen, notities, vertalingen en recensies over verschillende onderwerpen die vrijwel altijd iets met literatuur, kunst of wetenschapsgeschiedenis te maken hebben. De meeste berichten zijn eerder in druk verschenen (zie voor een publicatielijst het bericht van 14 mei 2012).

woensdag 26 november 2025

Schoon & haaks [afl. 56]

›
SCHOON & HAAKS [AFL. 56] In  De Parelduiker  staat vanaf nummer 2 van de jaargang 2014 de rubriek ‘Schoon & haaks’ waarin ik publi...
donderdag 6 november 2025

Lezing over literair Oegstgeest in kasteel Oud-Poelgeest

›
LEZING OVER LITERAIR OEGSTGEEST IN KASTEEL OUD-POELGEEST Op donderdagavond 6 november 2025 hield ik op de 9e bijeenkomst van de Schrijverskr...
maandag 6 oktober 2025

Roger Martin du Gard in Augy (Recensie)

›
ROGER MARTIN DU GARD: AFSCHEID VAN AUGY  Roger Martin du Gard (1881-1958) is na de vertaling van zijn romans Luitenant-kolonel de Maumort ...
vrijdag 19 september 2025

Daniil Charms: 50 verhalen (vertaling verschenen)

›
DANIIL CHARMS: 50 VERHALEN (vertaling verschenen) Zojuist verscheen bij de Statenhofpers  50 verhalen  van Daniil Charms. Dit zijn alle verh...
donderdag 28 augustus 2025

Lodewijk van Deyssel: terug naar Rolduc (Recensie)

›
LODEWIJK VAN DEYSSEL: TERUG NAAR ROLDUC Historicus Jan Hartmann (1954) behoort tot de laatste lichting van het katholieke jongensinternaat...

De schaduw van Pierre Lauffer: August Willemsen op Curaçao (Recensie)

›
DE SCHADUW VAN PIERRE LAUFER: AUGUST WILLEMSEN OP CURA Ç AO  August Willemsen (1936-2007) kwam vorig jaar in het nieuws rond de in Brazili...
woensdag 20 augustus 2025

Schoon & haaks [afl. 55]

›
SCHOON & HAAKS [AFL. 55]   In  De Parelduiker  staat vanaf nummer 2 van de jaargang 2014 de rubriek ‘Schoon & haaks’ waarin ik pub...
›
Homepage
Internetversie tonen

Over mij

Mijn foto
Jan Paul Hinrichs
Jan Paul Hinrichs (Den Haag, 1956) studeerde Slavische talen en Italiaans in Leiden en Sofia. Hij publiceerde onder meer "Vader van de slavistiek. Leven en werk van Nicolaas van Wijk (1880-1941)" (2005; Engelse vertaling "Nicolaas van Wijk (1880-1941): slavist, linguist, philanthropist", 2006), "Lemberg – Lwów - Lviv" (2008; Oekraïense vertaling, 2010), "C.C. Uhlenbeck (1866-1951): a linguist revisited" (2009; bundelredactie met Inge Genee), "De mythe van Odessa" (2011; Oekraïense vertaling, 2011; de Russische vertaling uit 2012 is een roofdruk), "Ah Triëst..." (2de geheel herziene druk 2012; bundelredactie met Thijs Wierema), "Brief uit Vidin" (2de bijgewerkte druk 2015), "Senhor Valério" (2de druk 2016; Russische vertaling, 2013), "Trefpunt Riga" (2017), "Sofia Express" (2019), "Europese nacht" (4de druk 2019), "De poëzie van een enclave" (2de herz. druk 2020), "De laatste landheer" (2020), "De melancholie van een residentie" (2023), "Mysterie van voorbij" (2024), "Bremmerianen" (2024). Email: janpaul@hinrichs.nl
Mijn volledige profiel tonen
Mogelijk gemaakt door Blogger.