Een man
verliet een keer zijn huis
Met knapzak
en met stok,Het was voor lang,
Het was voor lang
Dat hij te voet vertrok.
Hij keek
niet op, hij keek niet om
En volgde ’t
rechte pad.Hij sliep noch dronk,
Hij dronk noch sliep,
Hij sliep noch dronk noch at.
Eens liep
hij in de morgenstond
Het bos in
en sindsdienVan dat moment,
Van dat moment
Heeft niemand hem gezien.
Maar als het
ooit nog eens gebeurt
Dat u die man
ontmoet,Vertel het ons,
Vertel het ons,
Vertel het ons met spoed.
(vertaling Margriet Berg & Marja Wiebes)
Pas lang na zijn dood werd bekend dat de schrijver van
dit oorspronkelijk Russische gedicht, Daniil Charms (1905-1942), ook een
belangrijk oeuvre voor ‘volwassenen’ op zijn naam had. Tijdens zijn leven
publiceerde hij vrijwel uitsluitend verhalen en gedichten voor kinderen.
Tegenwoordig geldt Charms als een meester van het absurdisme. Zijn naam wordt
in één adem genoemd met die van Franz Kafka. Het grootste deel van zijn
schrijversleven speelde zich af tijdens een communistisch regime dat steeds
grimmiger trekken aannam. De terreur onder Stalin, die in de jaren 1937 en 1938
een hoogtepunt bereikte, raakte miljoenen inwoners van de voormalige Sovjet-Unie.
Het
gedicht van Charms verscheen in die tijd, in 1937, in een kinderblad. Het geldt
ook formeel als een kindervers. Maar was dat ook zo? Na publicatie van dit gedicht
kon Charms een jaar lang niets meer in zijn blad publiceren. Het gedicht vond
men dus blijkbaar niet zo onschuldig: het leek toespelingen te bevatten op de
terreur van 1937. Het was de tijd dat de politie burgers ’s nachts van huis
haalde, waarnaar ze vaak niet meer terugkeerden (‘Het was voor lang’). Als men
niet spoedig de kogel kreeg, werden de vermeende ‘volksvijanden’ op deportatie
gestuurd naar strafkampen in Siberië. Het bos waarin de man in de morgenstond
verdween, kan staan voor executie of een strafkamp. In ieder geval gold voor de
omgeving van de man: ‘Van dat moment / Heeft niemand hem gezien.’ […]Toch valt niet te zeggen of Charms zelf enige politieke bedoelingen heeft gehad toen hij het gedicht schreef en inleverde. Het valt ook onmogelijk te zeggen hoeveel lezers in 1937 bij dit gedicht daadwerkelijk aan de terreur hebben gedacht: zo’n interpretatie kon vanwege censuurbepalingen pas decennia later in Rusland worden gepubliceerd. Men mag aannemen dat het gedicht Charms wel aan het denken heeft gezet want na de publicatie heeft hij uit geldgebrek honger geleden. Maar zijn eigen bedoelingen zijn voor het verdere lot van dit gedicht in de literatuurgeschiedenis van ondergeschikt belang: het is juist die politieke interpretatie die van ‘Een man verliet een keer zijn huis’ in onze tijd het beroemdste gedicht van Daniil Charms maakt. Ook een genre blijkt dan ineens minder vast te staan dan men zou denken: het is ineens helemaal geen laconiek kinderversje meer maar een dodelijk serieus gedicht.
Jan Paul Hinrichs
| Eerder gepubliceerd (zonder naamsvermelding) in Vrij Nederland, 3 oktober 1998, p. 55.