Op 6 april 2018 verscheen bij uitgeverij De Wilde Tomaat een vertaling van aforismen van de Joods-Russische schrijver Don-Aminado. De flaptekst luidt:
‘Behandel
uw eigen vrouw alsof ze niet uw vrouw is, maar die van iemand anders’,
‘Ooggetuigen zijn de gevaarlijkste vertellers’… Het zijn aforismen van
Don-Aminado, pseudoniem
van de Joods-Russische schrijver Aminad Petrovitsj Sjpoljanski (1888-1957). Hij
werkte als advocaat en schrijver in Moskou en week na de
revolutie uit naar
Parijs. Zijn aforismen, gedichten en feuilletons, die in kranten verschenen,
genoten onder Russische emigranten een grote bekendheid. Na zijn dood was het
decennia stil rond Don-Aminado. Na de Perestrojka volgde een herontdekking van
zijn werk in Rusland. De aforismen van Don-Aminado doen vaak algemeen menselijk
aan, maar herkenbaar blijven de specifieke omstandigheden van het
emigrantenbestaan die eraan ten grondslag liggen. Daarin ligt ook de
originaliteit van dit werk dat zich met al zijn sarcastische humor,
gecomprimeerdheid en scherpzinnigheid met het beste in het aforistische genre
kan meten. Aforismen is de eerste
substantiële uitgave van Don-Aminado die in vertaling verschijnt. Het nawoord van vertaler Jan Paul
Hinrichs bevat een introductie op zijn leven en werk.
Uit het nawoord:
Verspreid verschenen in bloemlezingen en op het internet talrijke
vertalingen van aforismen en gedichten van Don-Aminado, maar aparte uitgaven
bestaan tot dusverre alleen in het Nederlands. Het gaat om twee bibliofiele
uitgaven met een gezamenlijke oplage van iets meer dan honderd exemplaren.
Studio 3005 te Bleiswijk publiceerde in 2014 een bundeltje van negenennegentig
aforismen onder de titel Ooggetuigen zijn
de gevaarlijkste vertellers. Hier staan alleen ‘oneliners’ in. Een nieuwe
selectie van tweeënnegentig stuks verscheen in 2017 bij uitgeverij Fragment in
Leiden onder de titel Ook valsemunters
hebben hun kosten. Deze uitgave bevat naast ‘oneliners’ ook enkele spitsvondigheden
van twee of drie regels die de genoemde Russische uitgave uit 2000 als
‘miniaturen’ bestempelt. Dit nieuwe boek bundelt beide uitgaven, met enige
tekstuele veranderingen, en bevat veel niet eerder vertaald materiaal.
| Zie verder: Don-Aminado, Aforismen. Uit het Russisch vertaald en van een nawoord voorzien door Jan Paul Hinrichs. Amsterdam: De Wilde Tomaat, 2018. 49 pp.